Feb. 20, 2019
Dr. Barber has been a member of Wycliffe Bible Translators and SIL International for over 25 years. He has extensive field experience in native language literacy and Scripture use with North American native languages. He has also done research and consultations in Guatemala, Peru, Brazil and Papua New Guinea. The majority of his work has been in politically sensitive contexts. Dr. Barber has taught at the SIL-at-Biola program since its inception, and became the director in 2005. He also teaches bicycling and self defense courses for Biola's Department of Kinesiology, Health and Physical Education.
Shieu-Hong Lin teaches core courses on computer science and mathematics in the areas of algorithms, artificial intelligence, data science, game theory, machine learning, optimization, and programming. His computer science courses adopt an analysis-design-implementation paradigm to connect the understanding of analytical frameworks with hands-on problem-solving experiences. To keep students abreast of the latest development in the fields, he often brings in elements of his research into the upper-division courses. He encourages students to participate in research projects and has published research results jointly with students. He strives to help students cultivate a holistic perspective of faith and learning to embark upon successful careers and impact the world for Jesus Christ in workplaces.
Lin’s research interests include various topics on algorithms, artificial intelligence, machine learning, and operations research. He has been working on optimization problems regarding transportation networks, data analysis of social networks, probabilistic reasoning using belief networks, and automatic verification of temporal logic specifications. Lin has studied how to best manage routing information for optimal vehicle refueling in transportation networks. This was achieved by applying data structures and algorithms needed for implementing a system that can effectively maintain the routing and refueling information dynamically to minimize the fuel cost of point-to-point delivery by motor vehicles.
Kenneth Nehrbass was a pastor before he and his wife Mendy joined Wycliffe Bible Translators in 2000. In 2002, they moved to the island of Tanna (in Vanuatu) to translate the New Testament with a team of nationals. In 2012 they moved back to the USA, and Nehrbass became assistant professor of International Studies at Belhaven University. In 2014, he moved to Biola to teach and direct the M.A. and Ph.D. Programs in intercultural studies. He continues to volunteer as a translation and anthropology consultant with SIL and the Seed Company. His research focuses on contextual theology and missiological anthropology. He and his wife have four children.
Kitty Purgason brings to her classes in TESOL methodology, curriculum, materials and intercultural communication her years of experience living, studying, serving and teaching in India, Russia, Korea, China, Turkey, Turkmenistan, Mauritania, Indonesia, Kuwait, Oman, Tajikistan, Vietnam and Spain. She has received three Fulbright fellowships and the Biola Faculty Awards for Excellence in Teaching and Mentoring. She has been a U.S. State Department English Language Specialist. Her professional interests include methodology in local context and professional ethics.
Purgason has presented on methodology and materials-related topics at more than 30 local, state and national TESOL conferences, and has spoken about TESOL at Urbana and other similar conferences. She is the author of Professional Guidelines for Christian English Teachers (2016), "Planning Lessons and Units" in Celce-Murcia, Brinton, & Snow (2013), "Classroom Guidelines for Teachers with Convictions" in Wong and Canagarajah (2009), and English Language Teaching in Theological Contexts (2010).